сайт знакомств Лавпланет
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Shen, 58 - 17 июля 2008 18:58

Отредактировано:17.07.08 19:32
[I][B]Значимый неженый амари[/B]...[/I]

" Как назвать близкого по жизни человека, отношения с которым не закреплены браком?
На этот счет есть печальное наблюдение М. Цветаевой:
"Возлюбленный" - театрально, "любовник" - откровенно, "друг" -
неопределенно. Нелюбовная страна!
Я бы еще добавил:
"любимый" - сокровенно, интимно, высокопарно;
"сожитель" - кухонно, грубо, протокольно;
"партнер" - сухо, физиологично, академично.
Действительно, нелюбовный язык.
Можно ли сделать язык чуть более любовным?
("Любовные имена. Введение в эротонимику " Михаил Эпштейн ) http://old.russ.ru/antolog/intelnet/dar144.html
(Продолжение внутри)


Добавить комментарий Комментарии: 40
Shen
Shen , 58 лет18 июля 2008 10:38
Последний вопрос...
Ты в беседах с другими
как меня называл?..
Показать ответы (3)
Лето
Лето , лет17 июля 2008 23:14
Тогда почему, не любимы или возлюбленный - из ложного стеснения перед собой или ним за несоответсвие, перед окружающими так по большей части им настолько все равно у них свои тараканы в головах. Это и должно быть высокопарно, что б хоть как то оттенить моменты обыденности...
Показать ответы (7)
Татьяна
Татьяна , 58 лет17 июля 2008 21:39
Доводилось мне слышать из уст знающих людей, что во французском, например, есть более 10 слов, обозначающих половые органы, и слова эти такого свойства, что их может спокойно употреблять девочка-подросток в присутствии взрослых, то есть не выходя за рамки приличия.
А у нас любовные отношения и все, что с ними связано, действительно очень ограничены в филологическом смысле. И это из-за табуированности понятия "секс", ну или просто отношения полов (слово "секс" - современное, а лексикон формировался веками, задолго до появления этого "англизма" ).
Да что там, даже простое обращение друг к другу на улице - проблема! Все норовим обозвать "женщиной" либо "мужчиной". Вот где половая принадлежность выплывает, и никаких сантиментов, голая физиология!
Показать ответы (11)
Лето
Лето , лет17 июля 2008 19:39
Я как обычно, ... :D вид с боку. Мне кажется, что на деле слово не имеет, в этом случае, какого-либо значения, значение имеет то чувство которое испытывают двое, этикетки - это для официоза, для других... Когда любоффф - там хоть горшочком обзови ;)
Показать ответы (1)
Shen
Shen , 58 лет17 июля 2008 19:20
Встречала вариант "моя [B]гж[/B]" в смысле "[B]г[/B]ражданская [B]ж[/B]ена ".Это можно воспринимать и поласковее - как сокращение от "[B]г[/B]оспо[B]ж[/B]а" ...Вот только как быть в этом случае с "мой [B]гм[/B]" :( ? ...Мой [B]г[/B]о[B]м[/B]ункул :startle: ?...Или попроще , но [I]значимей[/I], - " мой [B]г[/B]о[B]м[/B]о" в смысле "мой человек"?...
Показать ответы (5)
Миша
Миша , 63 года17 июля 2008 19:07
А как тебе термин "спутник"? Спутник по жизни... Ни отделиться не может, ни улететь.. А как приземлится - уже не спутник :)
Показать ответы (3)
Shen
Shen , 58 лет17 июля 2008 19:06
Можно подумать и о собственно русском эквиваленте, например,
"нЕженый", в котором сочетаются ... "неженатый" и
"нежный", т.е. тот же набор значений, что и в "amari".
нЕженый (страдательное причастие от нежить) - тот, кого нЕжат, но на ком неженАты.

Тут все собрались со своими женами, только Сергей пришел со своей нЕженой.
Это кто - жених, суженый? - Нет, неженый...
Shen
Shen , 58 лет17 июля 2008 19:03
Еще одно слово ... было предложено английской поэтессой Синтией Макдоналд.
Это слово amari, от латин. maritare, жениться, и отрицательного префикса "a". Аmari значит "неженатый". Пикантность этому слову придает его созвучие с латинским (и международным) amor, любовь. Amari - это "любимый, но не муж", "любимая, но не жена". По-русски также можно говорить "амАри", имея в виду легко узнаваемый международный состав и смысл данного слова.
Показать ответы (7)
Shen
Shen , 58 лет17 июля 2008 19:02
Посмотрим, как решает эту задачу английский. Разговорный способ представления: "partner", "boy friend", "girl friend". О женщине в летах, к которой girl никак не подходит, можно сказать lady friend. (Мужчины остаются boys до старости). Более официальный язык: "significant other" ("значимый другой" ). Звучит несколько напыщенно, претенциозно, но это выражение широко привилось. На всякие официальные мероприятия приглашают "with significant others" (любого пола). По-русски можно укоротить это выражение: "значимый"... В официальных случаях можно сказать: "значимая персона", "значимая особа"...
сайт знакомств m.loveplanet-loveplanet.ru - смартфон

Copyright © 2010-2023 Лучший бесплатный сайт знакомств - Лавпланет

Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.